img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
처음입니다가 하지메데스가 아닌 하지메테데스인 이유? 하지메가 처음(명사)이고하지메테가 처음으로(부사)라고 배웠숩니다그런데 처음입니다의 일본어는 '하지메테데스'더라고요?왜 하지메데스가 아닌 하지메테데스인지
하지메가 처음(명사)이고하지메테가 처음으로(부사)라고 배웠숩니다그런데 처음입니다의 일본어는 '하지메테데스'더라고요?왜 하지메데스가 아닌 하지메테데스인지 알고 싶습니다
"처음입니다"를 일본어로 표현할 때 "はじめてです" (hajimete desu)가 맞습니다. 여기서 "はじめて"는 부사형으로, "처음으로"라는 의미를 전달합니다.
"はじめ" (hajime)는 명사로 "처음"을 의미하고, "はじめて" (hajimete)는 그 명사를 부사로 바꾼 형태입니다. "はじめて"는 일본어의 부사형으로, 동사나 형용사 없이 "처음"이라는 의미로 사용되어 "처음입니다"라는 문장에서 부사 역할을 합니다.
반면 "はじめで" (hajime de)는 문법적으로 잘못된 표현입니다. "で"는 장소, 도구, 상태 등을 나타내는 조사로 사용되기 때문에, "처음"이라는 상태 또는 장소를 의미하는 "はじめ" 뒤에 "で"가 오는 구조는 자연스럽지 않고, 부사로써 사용하려면 "はじめて"로 표기해야 합니다.
그래서 "처음입니다"의 정식 표현은 **"はじめてです"**이며, "はじめ"는 명사이고 "はじめて"는 해당 명사를 부사로 만든 형태입니다.