img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 노래인데 한글발음이랑 번역 알려주세요!! 하츠네미쿠 엘리스인가? 노래 제목이 그러는데 이거 혹시 제목도 정확하게 알
하츠네미쿠 엘리스인가? 노래 제목이 그러는데 이거 혹시 제목도 정확하게 알 수 있을까요? 아래가 가사입니다!! 한글발음 부탁드려용ㅠㅠㅠ!! 遠い、遠い、笑えない話。いつか、ぼくが 居なくなったなら深い、深い 森に落ちたきみは一人で行くんだぜ。繋いだ手には柔らかな体温握った指が ゆるり、ほどけたら。枯れた音色の鐘が鳴る。きみは一人で行くんだぜ。そのまま二人 歩んで一人嘘付く声も もう 絶え絶えに。うつむき二人 影が一つ僕も独りで行くんだぜ?きみは淡い恋に落ちた。高い高い崖に咲く花。「届かないなぁ。」わかってるくせに。今度は一人で行くんだぜ。遠い、遠い、笑えない話。いつか、ぼくが 居なくなったなら深い、深い 森に落ちたきみは一人で行くんだぜ。それから一人 歩いて独り嘘付く事も もう 疲れた。うつむき独り 黄金の部屋きみとふたりでいたんだぜ僕は深い森に落ちた。黒く煤けて 汚れた果実それで終わり それだけの話きみはひとりでゆくんだぜ。
하츠네미쿠가 리메이크 했지만
원곡은 あさまる(아사마루)라는 가수의 Alice 곡입니다.
최대한 자연스럽게 번역을 해드렸고
한글 발음과 번역 올려드려요.
あさまる / Alice
음반 발매일 : 2011/01/12
遠い、遠い、笑えない話。
토오이 토오이 와라에나이 하나시
멀고 먼 웃을 수 없는 이야기
いつか、ぼくが 居なくなったなら
이츠카 보쿠가 이나쿠 낫타나라
언젠가 내가 없어진다면
深い、深い 森に落ちた
후카이 후카이 모리니 오치타
깊고 깊은 숲에 빠진
きみは一人で行くんだぜ。
키미와 히토리데 이쿠다제
너는 혼자 가는 거야
繋いだ手には柔らかな体温
츠나이다 테니와 야와라카나 타이온
잡은 손에는 잔잔한 온도
握った指が ゆるり、ほどけたら。
니깃타 유비가 유루리 호도케타라
쥐었던 손가락이 살며시 풀어지면
枯れた音色の鐘が鳴る。
카레타 네이로노 카네가 나루
축 처진 음색의 종소리가 울려
きみは一人で行くんだぜ。
키미와 히토리데 이쿠다제
너는 혼자 가는 거야
そのまま二人 歩んで一人
소노 마마 후타리 아윤데 히토리
그대로 두 사람, 걷는 한 사람
嘘付く声も もう 絶え絶えに。
우소츠쿠 코에모 모오 타에다에니
거짓말하는 목소리도 이제 곧 끊어지고
うつむき二人 影が一つ
우츠무키 후타리 카게가 히토츠
고개 숙인 두 사람, 그림자는 하나
僕も独りで行くんだぜ?
보쿠모 히토리데 이쿠다제
나도 혼자서 가는 거라고?
きみは淡い恋に落ちた。
키미와 아와이 코이니 오치타
너는 아련한 사랑에 빠졌구나
高い高い崖に咲く花。
타카이 타카이 가케니 사쿠 하나
높고 높은 절벽에 피어난 꽃
「届かないなぁ。」
토도카나이나아
「닿지가 않네」
わかってるくせに。
와캇테루 쿠세니
어차피 알고 있으면서
今度は一人で行くんだぜ。
콘도와 히토리데 이쿠다제
이번에는 혼자서 가는거야
遠い、遠い、笑えない話。
토오이 토오이 와라에나이 하나시
멀고 먼 웃을 수 없는 이야기
いつか、ぼくが 居なくなったなら
이츠카 보쿠가 이나쿠 낫타나라
언젠가 내가 없어지면
深い、深い 森に落ちた
후카이 후카이 모리니 오치타
깊고 깊은 숲에 빠진
きみは一人で行くんだぜ。
키미와 히토리데 이쿠다제
너는 혼자 가는 거야
それから一人 歩いて独り
소레카라 히토리 아루이테 히토리
그 후로 한 사람, 걷고 있는 외톨이
嘘付く事も もう 疲れた。
우소츠쿠 코토모 모오 츠카레타
거짓말하는 것도 이제 지쳤어
うつむき独り 黄金の部屋
우츠무키 히토리 오오곤노 헤야
고개 숙인 외톨이, 황금의 방
きみとふたりでいたんだぜ
키미토 후타리데 이타다제
너와 둘이서 있었지
僕は深い森に落ちた。
보쿠와 후카이 모리니 오치타
나는 깊은 숲에 빠졌어
黒く煤けて 汚れた果実
쿠로쿠 스스케테 요고레타 카지츠
검게 그을려져 더러워진 과실
それで終わり それだけの話
소레데 오와리 소레다케노 하나시
그걸로 끝, 그것뿐인 이야기
きみはひとりでゆくんだぜ。
키미와 히토리데 유쿠다제
너는 혼자서 가는 거야