일본 노래 가사 매끄럽게 번역 부탁드립니다!! UNCHAIN - テレスコープトリッパー 라는 곡인데 일본에서도 마이너한 밴드라 번역이 없더라구요깔끔하고
일본 노래 가사 매끄럽게 번역 부탁드립니다!! UNCHAIN - テレスコープトリッパー 라는 곡인데 일본에서도 마이너한 밴드라 번역이 없더라구요깔끔하고
UNCHAIN - テレスコープトリッパー 라는 곡인데 일본에서도 마이너한 밴드라 번역이 없더라구요깔끔하고 매끄럽게 번역 부탁드립니다 능력자분들!!!UNCHAIN - テレスコープトリッパー星空の散乱反射 頼りない冥王星瞬いて点いては消える 空想のカムパネルラ座怠惰な情緒再生 スッと霧に融けてゆく途切れたピアノ旋律 枝分かれ平行線平らな七曜風景 ずっと闇に呑まれゆく刺さらない言葉のままWhat can I say 毎秒距離1mm至れペン先と声このメロディーに乗って 離陸して境界線を酩酊サスティーン伸びる叙情リリック 離さないあなたへと星空を情景描写 突き抜ける外光線覗き込む今日から明日へ また同じ希望胸に怠惰な情緒経由 終着地はキミの中ほどけた指と指は 枝分かれ平行線平らな六曜連鎖 時折浮かび沈む回りゆく末の言葉What can I do 邁進距離1mm至れペン先の跡このグルーヴに乗って 離陸して境界線を旋回サスティーン伸びる慕情リリック 離さないあなたへとWhat can I do 邁進距離1mm至れユビ先の跡このグルーヴに乗って 離陸して境界線を旋回サスティーン伸びて明日をクリック 放せない夢へWhat can I say 毎秒距離1mm至れペン先と声このメロディーに乗って 離陸して境界線を酩酊サスティーン伸びる慕情リリック 離さないあなたへと続いてゆくテレスコープ・トリップ…
별빛이 흩어지고 반사되는 하늘, 믿음직스럽지 않은 명왕성
깜빡이며 나타났다 사라지는, 상상의 카무파넬라 자리
나태한 감정이 재생되며, 스르르 안개 속으로 녹아들고
끊어진 피아노 선율은 갈라진 평행선처럼 이어진다
평평한 일곱 날의 풍경은, 점점 어둠 속으로 삼켜지고
What can I say 매초 1mm의 거리
펜 끝과 목소리가 이 멜로디에 실려 닿기를, 이륙하며
길게 이어지는 서정적인 가사, 당신을 놓지 않으며
별빛을 풍경으로 묘사하며 뚫고 나가는 외부 광선
오늘에서 내일로 들여다보며, 같은 희망을 품고
풀어진 손가락과 손가락은 갈라진 평행선처럼 이어지고
평평한 여섯 날의 연쇄는 때때로 떠올랐다 가라앉으며
What can I do 매진하는 1mm의 거리
펜 끝의 흔적이 이 그루브에 실려 닿기를, 이륙하며
길게 이어지는 그리움의 가사, 당신을 놓지 않으며
What can I do 매진하는 1mm의 거리
손끝의 흔적이 이 그루브에 실려 닿기를, 이륙하며
내일을 클릭하며 뻗어나가, 놓을 수 없는 꿈으로
What can I say 매초 1mm의 거리
펜 끝과 목소리가 이 멜로디에 실려 닿기를, 이륙하며
길게 이어지는 그리움의 가사, 당신을 놓지 않으며